Правление поднебесной
Мэн-цзы
Если действовать так, чтобы ставить справедливость напоследок, а в первую очередь ставить выгоды, то пресыщения не наступит, пока все не будет отнято
хоть сегодня озаглавь так всю газету!
Мэн-цзы занимается много организацией хозяйства, он утверждает право собственности как основной якорь всего государства
Если же говорить о народе, то отсутствие постоянного имущества служит причиной отсутствия у него постоянства в сердце. А если нет такого постоянства, то будет совершаться все: и разнузданность, и распущенность, и извращенность, и расточительность. Ждать, когда люди запутаются в преступлениях, а потом только преследовать их по суду и наказывать – это значит ловить народ в сети закона.
с другой стороны, управление страной – искусство гармонизации
Мэн-цзы ответил:
– Если у вана любовь к музыке очень велика, то это почти все, что требуется для приведения страны Ци в порядок!
равновесие, но не равенство; гармония прав и обязанностей; сочетание древности и прогресса, твердые устои и постоянное обновление
Чжоу хоть и древнее царство,
Судьбы его все обновляются…
государство существует как определенный порядок, и когда принципы его понятны и твердо установлены, правитель может не беспокоиться
Если же упорядочение земельных меж произведено правильно, тогда можно, сидя у себя дома, устанавливать раздел полей и назначать жалованья
вопрос о равенстве – особый; китаец осознает исконное неравенство людей, а уж мудрец понимает это особенно ясно; более того, людям и не нужно это равенство, которое какие-то смутьяны объявили вековой мечтой неизвестно чьей…
неравенство, несходство, разность не порок – напротив, это принцип жизни
– Привлекательностью вещей как раз и является их несходство. Некоторые рознятся друг от друга вдвое и впятеро, а другие в десятки и сотни крат, а бывает, даже в тысячи и десятки тысяч крат. Ты же их уравниваешь да еще и уподобляешь в цене. Это внесет смуту во всей Поднебесной! Кто же станет изготовлять обувь, если цена на большие и малые башмаки окажется одинаковой?
тут все то же вечное движение, вечное развитие, которое представляет собой вековой принцип этой жизни – наряду с твердостью и стабильностью устоев, и боюсь, именно этого внутреннего динамизма, этой жизни духа и не увидели в китайской культуре наши мыслители, а жаль
потому что мы сегодня видим слишком много общих черт, и многое из этой премудрости можем применить к себе, не лишним было бы усвоить бесценные уроки древней мудрости