ГлавнаяДраматиконТеатрДэвид Стори. «Дома»

Дэвид Стори. «Дома»

(занятие по режиссуре)

 

ДЖЕК. Он ходил с ружьем. Артур… Приклад волочил по земле
ХАРРИ. И теперь
ДЖЕК. Всегда с ним
ХАРРИ. Да
ДЖЕК. Придает бодрости
ХАРРИ. Ну, да
ДЖЕК. На всю жизнь
ХАРРИ. Да
ДЖЕК. Я был — недолго — в авиации
ХАРРИ. Правда?
ДЖЕК. Ничего особенного
ХАРРИ. Ну, все же. Летал?
ДЖЕК. На земле
ХАРРИ. У моей жены хобби — хризантемы
ДЖЕК. Да?
ХАРРИ. 37 сортов по всему дому
ДЖЕК. Красивый цветок
ХАРРИ. Вы знаете, что их больше сотни сортов?
ДЖЕК. Правда?
ХАРРИ. Самые разные
ДЖЕК. Их можно смешивать
ХАРРИ. Сколько угодно

 

Джек и Харри говорят и говорят. О чем они говорят? В этой болтовне, вроде бы, нет никакого смысла, однако тут есть определенный контрапункт, ритм. Это как биоритм — они ловят биоритм, такая беседа успокаивает и сближает… Хотят уместиться в простых вещах, как бы упаковывают себя в слова. Поговорили о хризантемах, теперь Джек перехватывает инициативу — в том же ритме, которые они поймали…

 

ДЖЕК. Когда был молодым, знаешь, я хотел стать священником
ХАРРИ. Правда?
ДЖЕК. Думал об этом
ХАРРИ. Ну, да. Это решение
ДЖЕК. Да уж
ХАРРИ. Католическая или англиканская?
ДЖЕК. Э… Не мог решить
ХАРРИ. Обе хороши…
ДЖЕК. Точно. Мои слова

 

Очередь Харри… Жизнь не сложилась, она нелепая, жалкая, ничего не получилось, решения не были приняты. Говорят, пытаясь держать лицо.

 

ХАРРИ. Ты будешь смеяться
ДЖЕК. Нет, почему
ХАРРИ. Я… я хотел стать танцором
ДЖЕК. Танцором… Балет или так?
ХАРРИ. Ну… может, оба…
ДЖЕК. Прекрасная вещь. Грация…
ХАРРИ. Да…

 

Когда появляются женщины, ритм меняется — фразы более длинные, инициатива у Мажори, Кэт только юбку задирает… Женщины настроены критически — теперь эти две тональности пересекаются. Современная драма идет как аритмичная музыка, которая строится на этом сложном сочетании разных тональностей. Интонация работает вместо слов, которые отходят на второй план.

 

МАЖ. Расскажу о вас моему мужу
КЭТ. Водитель автобуса
ДЖЕК. Я всегда интересовался общественным транспортом
МАЖ. Или чем-то совсем другим
КЭТ. О!
МАЖ. Опусти юбку!
ДЖЕК. Что касается слабого пола, то это понятие становится устаревшим по мере развития
ХАРРИ. Да, это верно…
ДЖЕК. Раньше мужчина стоял за стулом женщины
МАЖ. Они стоят — знаем мы, как они стоят
КЭТ. О!
ДЖЕК. Каждый старается как может — кто сможет
КЭТ. ОО!!

 

Джек начинает тут плакать… Он запутался и сник. Извиняется перед ними. Извиняется с достоинством…

Они совершенно не понимают, что случилось — этой пустоты и попыток быть мужчиной, быть вежливым джентльменом (что никому, оказывается, не нужно — они юбки поднимают) — он как бы не желает принять реальность, открыть глаза. Он плачет, потому что он не может заговорить с женщиной, потому что женщина не женщина и мужчина не мужчина, потому что он дома и его поймут, потому что он островитянин и замкнут, и мучается от этого, он вещь-в-себе, зверек в норе…

Пронзительная боль рождается ни из чего, из пустоты.

 

То же происходит в сцене между Кэт и Харри. Нестыковка интонаций, разнобой ритма. Женщина мыслит ясно и четко, стереотипами, поэтому на любой случай жизни у нее в голове есть готовая фраза — мужчина сдержан и ничего не формулирует до конца.

 

КЭТ. Он говорил, он что-то инспектировал. Знаю я эти инспекции
ХАРРИ. Н-ну, это недоразумение
КЭТ. И вас я знаю
ХАРРИ. Да, но
КЭТ. Что у вас на уме
ХАРРИ. Н-ну… человек, конечно, думает о — э —
КЭТ. О чем же?
ХАРРИ. Так, фантазии

 

Женщина атакует, ей кажется, что все просто. Более того, она стремится упростить отношения — всегда. Поэтому заканчивают они тем, что он вынужден уйти от ответа, мужчина боится простоты и проявленности. Возникает глубокий разнобой характеров… В этом вся суть сцены.

20 января 2018

Показать статьи на
схожую тему:

Оглавление
  1. А.С. Пушкин. "Каменный гость"
  2. А.С. Пушкин. "Моцарт и Сальери"
  3. Альфред де Мюссе. "Андреа дель Сарто"
  4. Герхарт Гауптман. "Бедный Генрих"
  5. Морис Метерлинк. "Аглавена и Селизетта"
  6. Софокл. "Эдип-царь"
  7. Уильям Шекспир. "Гамлет"
  8. Эдмон Ростан. "Сирано"
  9. Эдуардо ди Филиппо. "Призраки"
  10. Еврипид. "Медея".
  11. Теннесси Уильямс. "Орфей спускается в ад"
  12. Дэвид Стори. "Дома"
  13. Ф. Шиллер. "Разбойники"
  14. Ф. Шиллер. "Валленштейн"
  15. Генрик Ибсен. "Дикая утка"
  16. Еврипид. «Ипполит»
  17. Уильям Шекспир. "Король Лир"
  18. Генрих Ибсен. «Улаф Лильекранс»
  19. Платон. Гиппий
  20. Жан Расин. "Британник"
  21. Мольер. "Тартюф"
  22. Иоганн Вольфганг Гёте. "Фауст"
  23. Пять Дон Жуанов
  24. Софокл. "Электра"
  25. Фридрих Шиллер. “Орлеанская дева”
  26. Эжен Ионеско. "Носорог"
  27. Эжен Ионеско. "Бред вдвоем"
  28. Еврипид. "Ифигения в Авлиде"
  29. Фридрих Шиллер. "Разбойники"
  30. Софокл. "Антигона"
  31. Байрон. "Манфред"
  32. Корнель. "Полиевкт"
  33. Шекспир. "Ромео и Джульетта"
  34. С. Кьеркегор о трагедии
  35. А. де Мюссе. “Лорензаччо”
  36. Александр Островский. Последняя жертва