Мое дао подобно мечу. Обращая меч против других, извлечешь выгоду для себя. Хватаясь за меч руками, нанесешь себе рану.
(Гуань инь-цзы)

о нет, мы не изучаем китайскую философию или живопись – мы учимся у китайцев; пытаемся прочесть, понять, осознать; мне лично как-то оценить эти тексты мешает предельное, волнами перехлестывающее через край восхищение – как обманчив этот «китаизм», о котором с таким пренебрежением писали наши мыслители: не все познали во вселенной…

нам, привыкшим к европейской философии, трудно вчитаться в это; и сразу ощущаешь, насколько мертвы и схоластичны те тексты! – ну что дает вам этот гегелевский «абсолют» или бесконечные рацеи Хайдеггера про «бытие» — на самом деле это какая-то мертвая энигма, неизвестно что и непонятно как

тут же мыслитель учит вас полету, наставляет, как «трудно ходить не касаясь земли» — тут цветет потрясающая поэзия и древняя мудрость многообразна и бесконечна; и другое: я ощущаю тесную связь с нашей культурой, нашим сознанием, чего нет в отношении Запада

надо сказать о замечательных переводчиках и комментаторах (г-н Маслов и др.), которые так бережно и чутко поработали с этими текстами, столько выявили там смысла! — для нас, это первая попытка приближения, взгляда на Восток, так что, естественно, большое место тут отдано самим текстам: много цитат