I hope for vibrant love, the impossible, the chimerical.
I dread knowing precisely my own limitations
― René Magritte

коллаж – просто случайное название, жанр, построенный на совмещениях и синтезах; нечто подобное происходит с эстетом, который просто живет в этом мире, где все самоценно и не может быть преподано, стать номинальным «знанием» — это воздух, которым мы дышим; если вы без него обходитесь – тем проще для вас

попытка выразить, описать свое состояние или идею – все это имеет целью реализовать, как-то оформить, проявить их, при сохранении описанной пропасти между мирами, которые чем дальше, тем менее совместимы

эта несовместимость, разность совершенно очевидна, и мы отличаемся тем, что прекратили всякие попытки искусственного сращения или объединения; мы стремимся к разности – мнений, позиций, мировоззрений – и в ней черпаем идеи и интуиции

очевидно, что весьма просто утверждать всякую там «демократию» и свободу и разность, и оказывается весьма не просто реально это дело осуществить и допустить (старая мысль о том, что именно демократы и становятся самыми яростными тиранами)

и другое: эта история искусства, которую преподают повсюду, так ловко все срастила, скомпоновала и соединила, что оказались совершенно не различимы идеи, смыслы – вместо них появились школы, вместо значений – биографии, вместо прозрений – анекдоты

это попытка уйти от синтеза в сторону анализа, оставить явления в свободном плавании в галактике значений, не давать им окончательную форму или оценку – все это совершенно чуждо тому творческому процессу, в котором и заключается лучший рецепт преодоления любых трудностей и любого хаоса

коллаж – совмещение без уподобления, параллель без слияния, разговор без влияния и напряжения; есть люди, которые никогда никого не стремятся убедить, не любят споры и не повторяют идеи дважды; их редко кто слышит